Icotea:
Cuili.
&
Zool.
Tortuga chica,
morrocoycito.
Se le conoce como
Kinosternon scorpioides
en ciertos círculos.
Esta
palabra
no es exactamente un venezolanismo, es, mejor dicho, un
maracuchismo,
es decir, un vocablo de la
provincia venezolana de Maracaibo.
Sea dicho de paso, que Maracaibo es la ciudad más
fría
de Venezuela, debido al intenso frío generado por los omnipresentes
equipos de aire acondicionado.
Esta voz es su tanto antigua y procederé a citar lo que de ella dice
el folio 120 del
Diccionario de Voces Americanas
(Arco Libros, S.L., Madrid, 1995,
ISBN
84-7635-174-7)
atribuido a don Manuel José de Ayala y probablemente escrito entre 1751 y 1777;
(Col. y Ven.)
Icotea: es una tortuga silvestre enemiga de agua y se cría en las tierras
altas y pedregosas de Orinoco y sus vertientes, y con mucha abundancia. Tienen una
concha
muy sólida adornada por la parte superior de trece quadros compuestos de diversos
[c]olores,
y en medio un lunar amarillo; otras tienen quatorce quadros, y en estas se
halla la piedra vezar.
Son tardas en el andar, y aunque se abran vivas, jamás se les encuentra el
calor
natural que los demás animales tienen en los hígados.
Son símbolo de la ingratitud, porque quando deshovan empiezan a caminar y arrojan cada
huevo
por su parte sin bolver a mirarlos y el
calor
del sol los fomenta y aviva.
Es comida muy gustosa, y los yndios acosados del hambre para cogerlas prenden fuego
a una mancha de tierra, y de esta suerte las
cogen
en abundancia.
idiolecto: Dialecto de los idiotas. (Ven.)
imbabura: Canoa grande, de esas usadas por los imbabureños, o sea, los naturales de la provincia del Ecuador llamada Imbabura. (Col. y Ecu.)
imbancable:
Insoportable, insufrible, inaguantable, intolerable, irritante,
inmamable,
fastidioso, muy molesto, difícil de soportar, que nadie puede
bancar,
ni avalar, ni pagar.
Ej.:
Ese Mendez es totalmente imbancable
.
(Arg. y Uru.)
imbunchar: Bruj. Embrujar, hechizar. No existe 'maleficar' en todo caso, pero debiese de inventarse. Del mapudongo iwunche, 'maleficio'. (Chi.)
impag{o,a}: Econo. Dícese de la persona que no ha sido pagada o que no ha recibido su pago. Del francés impayé, del mismo significado. (Arg., Bol., Chi., Ecu. y Per.)
impajaritable: Inevitable, forzoso, obligado, sin excepción. (Bol., Chi. y Ecu.)
impajaritablemente: De todas formas, sucederá sin falta, inevitablemente, impepinable, ineludiblemente, seguramente. (Bol. y Chi.)
impeque: Abreviación de impecable. (Chi.)
incremental: Adjetivo que denota el {aumento, incremento} de alguna variable. (Chi.)
incrementalmente: De modo incremental. (Chi.)
inculeable: Sexo. Dícese de una persona cuando, simplemente, no es {culeable, fornicable, horizontable}, sea por motivos físicos, morales, intelectuales, médicos, de principios o los que sean. Es decir, la simple idea de tal acto provoca {revulsión, arcadas}. (Chi.)
indiada: Un montón de indios, y por extensión, su clase social. Esta voz es a la vez sumamente racista y clasista, ¡todo un logro lingüístico! (Bol. y Chi.)
indiosincrasia: La idiosincrasia de un montón de estúpidos compatriotas míos. Interesantemente esta palabra se refiere siempre a los demás. {Tómese nota del, Nótese el} carácter despectivo de esta voz hacia nuestros conciudadanos de sangre nativa. (Chi.)
infelizar: Verbo que denota el concepto de hacer infeliz a alguien. ¿Cómo no se nos ocurrió antes? Como dice la canción; (Méx.)
-- Julia, Julia, te vinieron a pedir: mi parecer yo no lo quise dar.
-- Pero mamá, con ese me he de casar.
-- No, no, Juliana. Que te vas a infelizar.
En la
cantina
te inflan...
queriendo indicar con dicha frase su intención de invitar al
actor a tomarse algunas [refrescantes] bebidas a la
cantina.
Con el paso del tiempo el admirador
e[s]tilizado
ya sólo gritaba algo
así como
En la catin't'infla...
dando así origen al famoso apodo de 'Cantinflas'.
(Méx.)
inmamable:
Insoportable, insufrible, inaguantable, intolerable, irritante,
imbancable,
fastidioso, muy molesto, difícil de soportar.
Ej.:
Ese amigo tuyo es inmamable
.
(Col.)
interiorizad{a,o}: Muy {versad{a,o}, familiarizad{a,o}, compenetrad{a,o}, informad{a,o}} en {algo, algún tema}. (Arg., Bol., Chi. y Uru.)
interiorizar[se]: {Familiarizar[se], Compenetrar[se], Informar[se]} {detalladamente, íntimamente} de {algo, un asunto, un procedimiento}. Del latín interior. (Arg., Bol., Chi. y Uru.)
ique:
Abreviación de
dicen que
.
Del castellano clásico
diz que.
(Ven.)
ir a rumbo: Estar bien orientado en una determinación o intento. (Méx.)
ir al rumbo: Ir a un lugar guiándose por la {intuición, experiencia} sin necesariamente conocer el {camino, rumbo}. (Arg. y Par.)
ir de caño: Polic. {Estar, Ir} armado con un arma a fuego personal, andar de caño. (Arg.)
ir de garrón: Econo. Ir a una {reunión, fiesta} sin ser invitado, colarse. Ver garrón. (Uru.)
ir pisando los garrones: Perseguir a una persona de [muy] cerca, ir pisándole los talones. Ver garrón. (Uru.)
irse a las pailas: Similar a realizar un viaje a un lugar muy remoto y desolado, como la punta del cerro, por ejemplo. Cuando se refiere a un sistema, un programa o una computadora, indica que el mentado pedazo de inteligencia envazado se acaba de caer y dejó el piso regado de bitios retorciéndose en su agonía final. (Chi.)
ir a parrar a los
caños
o, simplemente,
irse a los
caños,
las cuales pueden extremar el sentido de {fracaso, pérdida}.
(Arg.)
irse al carajo: Esencialmente lo mismo que irse {al traste, a las pailas}. (Ven.)
irse al traste: Esencialmente lo mismo que irse {al carajo, a las pailas}. (Esp.)
Este ispa está hecho
pelotas.
(Arg.)
2.- Orina, en el noreste argentino.
(Arg.)
IVA: Econo. Impuesto al Valor Agregado, eso que en otras latitudes, en donde sí de verdad agregan valor, llaman TVA o VAT. (Arg., Chi. y Méx.)
Última modificación: 9 de marzo de 2010
Copyright © 1992-2010 by Le Vieux Coq
Volver a la página principal - Papeleta para una nueva entrada
Le Vieux Coq - moi@levieuxcoq.cl